Вещатели и каналы

«Радио Свобода / Свободная Европа» запустила информационный проект «Крым. Реалии»

Три редакции финансируемой Конгрессом США вещательной  корпорации «Радио Свобода / Свободная Европа» (Radio Free Europe/Radio Liberty — RFE / RL) – украинская, русская и татаро-башкирская — начали готовить специальный совместный информационный Интернет-проект о ситуации в Крыму «Крым. Реалии». При этом, насколько известно, радиовещания в рамках нового проекта пока не запущено, как это было в случае с грузинскими событиями, когда начался похожий проект «Эхо Кавказа», сопровождавшийся радиотрансляциями.

Интересно, что о старте проекта «Крым. Реалии» не было сообщено официально пресс-релизом станции, а просто во второй половине апреля неожиданно на сайте радиокорпорации RFE / RL в перечне языков появились кнопки Qırım: ktat.krymr.com; Крим: ua.krymr.com и Крым: ru.krymr.com. Таким образом у проекта имеется отдельный адрес в интернете: krymr.com, отличный от старых адресов станции, однако при попытке перейти на него автоматически начинается перенаправление на соответствующую географическому положению языковую страницу (в случае нахождения в России соответственно на русскую ru.krymr.com).

Одним из главных участников проекта «Крым. Реалии», который отличается жесткой критической позицией по отношению к действиям российского правительства на полуострове, выступает обычно не избалованная вниманием крохотная крымско-татарская редакция «Радио Свобода».

В этой связи, интересно, что в марте на корпоративном англоязычном разделе Интернет-сайта корпорации RFE / RL появилось небольшое сообщение о том, что теперь к татаро-башкирской службе «Радио Свобода» приковано всеобщее внимание. Сообщение открывалось словами:

«Маленькая татаро-башкирская служба уже давно существует на задворках территорий, где в политическом и информационном плане доминирует русский язык. Но недавнее присоединение Крыма к России принесло службе повышенное внимание татарских общин, как в Черноморском бассейне, так и в Российской Федерации». В то же время  в сообщении не упоминался информационный проект «Крым. Реалии», который тогда уже, видимо, готовился.

Отметим, что татаро-башкирская служба «Радио Свобода» (здесь стоит напомнить, что все редакции станции  RFE / RL, вещающие на бывший СССР традиционно работают под брендом «Радио Свобода», европейские как «Свободная Европа») была основана еще в 1953 году, т.е. почти одновременно с русской (в эфир татаро-баширская служба выходит под позывным «Азатлык Радиосы»).

В тоже время, в последние два десятилетия крымско-татарская служба RFE / RL переживала нелегкие времена, и несколько раз находилась, насколько известно, под угрозой закрытия. В итоге служба лишилась всего своего вещания на коротких волнах, оставшись только на спутниках (а именно Asiasat 7 105.0 гр. E. и Eutelsat Hot Bird 13 B 13 гр. E.), и в  Интернете. Теперь это одна из самых маленьких редакции корпорации. В ней работает всего лишь шесть штатных сотрудников в Праге и некоторое количество внештатных репортеров. Время вещание составляет только 30 минут в день, и начинается в 19 часов по Казанскому времени.

В последние дни и недели, однако, появились сообщения, что служба переживает трансформацию. В частности на сайте редакции опубликовано англоязычное сообщение, что «в связи с крымскими событиями увеличились трансляции на крымско-татарском языке» (подробности не приводятся). Необходимо отметить, что традиционно служба вещает на татарском и башкирском языках, а с 1960 г. также два раза в неделю выходят передачи на близком к татарскому крымско-татарском языке для Крыма.

«Радио Свобода / Свободная Европа»» (передает на 28 языках из Праги, ранее из Мюнхена) входит в систему национального иновещания США, управляемого «Советом управляющих вещанием» (Broadcasting Board of Governors, BBG). Кроме RFE / RL в состав этой системы также входят арабоязычный телеканал «Al hurra» («Свободный») и арабоязычная радиостанция Radio Sawa («Радио Вместе»); радиотелекомпания «Голос Америки» транслирующая на 49 языках (включая русский) для Евразии; Radio Free Asia (RFA) передающая на 9 языках для Восточной и Юго-Восточной Азии; и испаноязычное телерадиовещание Marti для Кубы и Латинской Америк. 

 

Максим Истомин

А что думаете вы? Комментируйте наши публикации здесь и на страницах наших социальных сетей. Нам важно ваше мнение.

Добавить комментарий