Азербайджанская редакция ватиканского иновещания впервые в истории Римско-католической церкви начала свою работу. При этом азербайджанский язык стал уже 56-м языком иновещания Ватикана. Азербайджанский отдел создан ранее в этом месяце в рамках объединенной редакции Ватиканского радио и ватиканской службы новостей Vatican News.
Как передавала в начале текущего месяца англоязычная служба новостей Vatican News, запуск азербайджанского вещания приурочен к 20-й годовщине кончины Святого Иоанна Павла II — первого Папы, посетившего Азербайджан. И теперь, добавим, азербайджаноговорящая аудитория в Азербайджане и по всему миру сможет также следить за выборами нового Римского Папы, после кончины Папы Франциска.
И как также ранее передала русскоязычная служба Vatican News, апостольский префект Азербайджана, т.е. глава структуры Римско-Католической Церкви на территории Азербайджана, отдельно существующей с 2011 года (ранее эта структура была частью Апостольской администратуры Кавказа) монсеньор Владимир Фекете (Vladimír Fekete) комментируя начало работы азербайджанского отдела ватиканского иновещания также упомянул о визите святого Папы Войтылы в 2002 году (далее цитируем высказывания этого и других ватиканских деятелей по сообщению русскоязычной редакции Vatican News):
«Монсеньор Владимир Фекете сказал: «Святой Иоанн Павел II (в свое время) подчеркнул, что маленькая католическая община в стране должна быть закваской и душой общества. Средства коммуникации в современном мире становятся все более мощным инструментом для распространения истины и, таким образом, для поддержания надежды в человечестве и укрепления веры».
Монсеньор Фекете пояснил, что большинство католиков в Азербайджане не говорят ни на одном языке, кроме азербайджанского, и ищут информацию о жизни Вселенской Церкви, используя недостоверные источники. Именно это стало причиной, побудившей префекта поддержать проект, благодаря которому, отмечает монсеньор Фекете, «у всех будет возможность прочитать слова Святейшего Отца и важнейшие новости Вселенской Церкви на родном языке». При этом «азербайджанский язык, — сказал монсеньор Фекете, — это не только язык, на котором говорят в Азербайджанской Республике, но на нем говорят около 30 миллионов азербайджанцев по всему миру».
Комментируя запуск новой страницы, префект Декастерии (департамента) коммуникации Св. Престола (Dicastery for Communication, ведомство Римской курии, управляющее ватиканскими СМИ Прим. Obob.tv) Паоло Руффини (Paolo Ruffini) напомнил о поездке Папы Франциска в Баку в 2016 году, когда Святейший Отец «похвалил небольшую общину азербайджанских католиков и сравнил ее с маленькой общиной на периферии, закрытой в Иерусалимской горнице, когда Святой Дух сошел с Небес». Паоло Руффини отметил: «Добавление азербайджанского языка ко многим другим языкам Vatican News означает для нас свидетельство, что в Церкви никто не велик и не мал».
«Vatican News на азербайджанском языке, — пояснил главный редактор ватиканских СМИ журналист Андреа Торниелли (Andrea Tornielli), — это вклад не только в распространение слова Папы, но и в диалог между религиями: послание Преемника Петра о мире в нашем мире, сотрясаемом войнами и насилием, — это мост, наведенный к тем, кто не уступает духу закрытости и ненависти, но старается созидать пути для встречи, знакомства и братства».
О том, почему так важно добавление азербайджанского языка к языкам Vatican News, рассказал заместитель главного редактора журналист Массимилиано Меникетти (Massimiliano Menichetti), которвй сказал, что новости из Ватикана на азербайджанском «позволят миллионам людей установить прямую связь с Папой, с жизнью Вселенской Церкви и с информацией Святейшего Престола». Конец цитаты.
Отметим, что в январе 2024 года ватиканское иновешание впервые в истории стало работать на монгольском языке, который стал тогда 52-м языком иновещания Ватикана. Вышеупомянутый Андреа Торниелли, комментируя тогда запуск монгольского отдела ватиканского иновещания, напомнил, что в Монголии насчитывается всего ок. 1500 католиков.
Он сказал (цитируем по сообщению англоязычной редакции Vatican News): «Поездка Папы Франциска в Монголию, состоявшаяся в сентябре 2023 года, была необычной для свидетельства, которое мы все получили от этой небольшой и все еще формирующейся Церкви, преданной служению другим. Фотография с дрона с Преемником Петра и всеми католиками страны, которых насчитывается 1500 человек, является исторической. В знак внимания к этой небольшой общине, для содействия общению, мы решили открыть страницу на монгольском языке в Vatican News, таким образом доведя число языков, используемых в системе СМИ Ватикана, до 52 на данный момент. Это дань уважения нашим монгольским братьям и сестрам, а также их евангельскому свидетельству в Монголии». Конец цитаты.
После монгольского, в течении последних шестнадцати месяцев ватиканское иновещание открыло редакции на индийском языке каннада (стал 53-м по счету языком) и еще нескольких небольших локальных африканских языках.
Напомним, на страны бывшего СССР Ватиканское радио, а теперь и Vatican News, вещает на русском (с 19-го апреля 1948 г.), украинском (с 14-го декабря 1939 г., — это одна из старейших редакций станции, основанная еще до войны), белорусском (с 6-го января 1950-го г.), литовском (регулярные программы с 27-го ноября 1970 г., но нерегулярные передачи, по некоторым сообщениям, выходили уже с 1941 года), латышском (со 2-го сентября 1948 г.), армянском языках (с 29-го мая 1966 г.). На всех упомянутых в предыдущем предложении языках из Ватикана ведутся ежедневные радиопередачи, На азербайджанском пока Vatican News публикует только текстовые материалы.
Добавить комментарий