Иновещание, Радио, События

«Радио-Швеция» начало передачи на украинском языке

«Радио-Швеция» начало передачи на украинском языке

Коллаж: Здание «Радио-Швеция» в Стокгольме и заставка со страницы новой украинской редакции данной станции

Шведский государственный радиовещатель «Радио-Швеция» впервые в своей истории начал передачи на украинском языке.

Программы на украинском будут пока транслироваться только через сайт Шведского радио, а также приложение Sveriges Radio Play.

Как заявила Элла Петерссон (Ella Petersson), руководитель Второго канала Шведского радио, на котором выходят ряд программ вещателя на иностранных языках, передачи на украинском «Радио-Швеция» будут предназначены, прежде всего не для заграницы – т.е. не в направлении Украины, а для украинских беженцев, которых с начала известных февральских событий, по оценкам Петерссон, прибыло в Швецию уже 32500 человек.

Отметим, что «Радио-Швеция» возобновило с 15 марта, в связи с теми же февральскими событиями, и передачи на русском языке, спустя шесть лет после того, как они были прекращены. При этом традиция иновещания шведского радио на русском первоначально началась еще в 1967 году, и позывные «Говорит Стокгольм!, «Радио-Швеция» были очень хорошо известны советским радиослушателям, а шведское радио было одним из самых известных и популярных «западных голосов» у аудитории в СССР. В отличие от передач на украинском, и недавно возобновленные передачи «Радио-Швеция» на русском направлены, как и прежде, на аудиторию в России, а не внутри Швеции.

По истории «Радио-Швеция» также см. на нашем сайте здесь:

Швеция прекратила вещание на русском языке

Станция, куда в 1970-х слал письма нынешний рос. президент

А также:

Образец старой записи передачи «Радио-Швеция» (2010 г.)

В настоящее время «Радио-Швеция» работает на следующих языках: шведском; легком шведском; нормативном финском; торнедальском финском диалекте меянкиели; трех диалектах саамского: северносаамском, южносаамском, луле-саамском; английском; арабском; русском; фарси/дари; тигринья; курдском; сомалийском; цыганском чиба. Теперь к ним добавился и украинский. Из упомянутых языков к иновещанию Шведского на заграницу ныне относятся только английское и русское вещание (остальные языковые службы рассчитаны на внутреннюю аудиторию, включая эмигрантов).

А что думаете вы? Комментируйте наши публикации здесь и на страницах наших социальных сетей. Нам важно ваше мнение.

Добавить комментарий